欢迎访问红楼梦潭,祝您阅读愉快! 今天是
红楼消息
  • 荷兰阿姆斯特丹学术文化中心日前为首部荷兰语全译本《红楼梦》举办视频首发式,历时13年合力翻译此书的3位荷兰汉学家和翻译家分享了各自心得,希望荷兰语读者能够通过译著更好地了解中国文化。该译本由荷兰雅典娜神庙出版社出版,共四卷,依据的是120回《红楼梦》版本。据介绍,此前也有《红楼梦》的荷兰语版本,但并不..
    16
    2022-11-28
  • “大约270年前,曹雪芹开始了《红楼梦》的创作。也许他没有想到,这部被他称为‘满纸荒唐言、一把辛酸泪’的小说,成为中国文学史上难以超越的经典,至今仍然受到无数读者喜爱。”在红研所校注本《红楼梦》2022年修订新版发布会上,人民文学出版社总编辑李红强的一席话,将读者引入了《红楼梦》的世界。  红研所,即“..
    18
    2022-11-28
  • 在台上的白先勇步态轻盈,举手投足优雅而温婉,说话时眼里含着笑意,让人很难相信到今年他已经走过了八十个春秋。在北京,众好友为白先勇提前举办了八十寿辰生日会,同时发布了新书《白先勇细说红楼梦》;生日会前一天,白先勇制作的新版昆剧《白罗衫》在北大演出,2000张戏票一抢而光;生日会的后一天,白先勇传记电影《姹..
    310
    2017-03-23
  • 红学研究的“定海神针”
    冯其庸先生驾鹤西去,他在文化史留下的空白没人能填补。冯先生学问博大精深,我感触最深的是:红学海洋浊浪乱翻时,冯先生像定海神针。有种奇怪说法,研究曹雪芹家世、《石头记》探佚等,叫“红学”,研究《红楼梦》不叫红学,叫小说学。如果说什么是红学还算学术争论,几十年来,红学界出现更多的却是非学术争论,如,编造..
    409
    2017-02-12
  • 他主持校注的《红楼梦》最为普及
    著名文化学者、红学家冯其庸先生于1月22日仙逝。冯先生一生在中国文学史、戏曲史、艺术史、历史考古等多方面都取得了丰硕的成果,但他最为人所熟知的成就还是在红学领域。冯其庸生前任中国红楼梦学会会长、《红楼梦学刊》主编。他所参与主编的《红楼梦》校注本于1982年由人民文学出版社出版,这个版本的《红楼梦》广受学界..
    281
    2017-02-12
  • 昔时人已殁,今日水犹寒,87版《红楼梦》演员现状竟和剧中人物惊人相似
    开辟鸿蒙,谁为情种都只为风月情浓奈何天,伤怀日,寂寥时,试遣愚衷因此上演出这悲金悼玉的“红楼梦”87版《红楼梦》可谓是一代人心目中的经典之作,该剧已重播千余次,被誉为“中国电视史上的绝妙篇章”和“不可逾越的经典”。尽管当时条件简陋,资金有限,但通过剧中的共同努力,使剧中的人物形象最大程度的贴合了原著。..
    234
    2016-11-13
  • 87版红楼主演重游荣国府 宝玉凤姐齐现身
    87版《红楼梦》贾宝玉的扮演者欧阳奋强晒出剧组主创人员重聚,游览荣国府的合影,凤姐,探春、迎春、平儿、袭人等出镜,引起网友的纷纷感叹。虽然众位主演已经进入青春不在,但是他们留在我们心中的记忆永存,在大家心中87版的《红楼梦》是最经典的一部,无法超越。..
    227
    2016-11-13
  • 《东方大剧院》带你穿越时空,解读经典《红楼》
    霁月难逢,彩云易散。心比天高,身为下贱。风流灵巧招人怨,寿夭多因诽谤生,多情公子空牵念……《红楼梦》这一经典巨著像一颗璀璨的明珠,一直闪耀在中国的文学长河中,数十年来对《红楼梦》的各种演绎从未停止过。《红楼·音越剧场》让传统剧目焕发新生《红楼梦》是越剧这一剧种的代表作,如何让传统剧目..
    164
    2016-11-05
  • 隐居岳麓山15年 作家唐国明复原《红楼梦》后20回
    隐居岳麓山15年,作品《红楼梦八十回后曹文考古复原(第81至100回)》终于出版,唐国明笑了。8平方米的房间内,床和衣柜是房东的,碗筷是别人送的,属于他的只有被子、衣服和书。《红楼梦八十回后曹文考古复原(第81至100回)》由团结出版社出版,全文沿原著风格,复原《红楼梦》后20回。坐在出租屋内,唐国明多次强调,自..
    224
    2016-10-21
  • 他为87版《红楼梦》筑了一道难以跨越的高墙
    一朝入梦,终身不醒。为《红楼梦》作曲,是作曲家王立平创作生涯中最浓墨重彩的一笔。1982年,中央电视台开始筹划《红楼梦》,在北京电影乐团从事电影电视音乐作曲的王立平,凭借对《红楼梦》的深入解读,争取到了谱曲机会。“我这人一辈子谨小慎微,只有这一次,为了‘曹雪芹词、王立平曲’上刀山下火海,值了!”疼,难,..
    236
    2016-10-21
红楼消息
热门内容